"I take orders from just one person. ME.” (Han Solo)
...изрекающая на латыни.

Каково вам было в старшей школе? Какой совет бы вы дали своим фанатам-подросткам?
КК. Меня лучше не спрашивать - в старшей школе мне было несладко. Я такое черти что, какое только может быть. Но я всегда придерживался мудрости "и это пройдет", потому что знал, что рано или поздно... это пройдет. Я думал о своих целях, о том, чего хочу добиться в жизни, и это держало меня на плаву. Сфокусировался на будущем. У моей бабушки была поговорка на все случаи жизни: "Non illegitamati carborundum" - в переводе с латыни это значит: "Не дай ничтожествам сломить тебя".

Отсюда

Фото, не имеющее отношения, а просто красивое

@темы: фото, интервью

Комментарии
23.08.2011 в 01:14

♔ Это убьет то
"и это пройдет"
молодец, малыш! использует её везде!
23.08.2011 в 01:18

"I take orders from just one person. ME.” (Han Solo)
Пусть лучше мудрости Соломона и бабушки повторяет, чем шутки стендап комеди...
23.08.2011 в 10:46

''Oh, gosh! I don't know... It'll pass'' (c)
увидев заголовок понадеялась, что бабушка решила не сопровождать КК на Эмми)
23.08.2011 в 11:05

"I take orders from just one person. ME.” (Han Solo)
Это другая бабушка. ) Та, которая фразами на латыни бросалась, уже почила (она учила его петь как раз).

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии